El lunes pasado, estaba en la calle tratando de captar una señal de Web en Nuseirat, en la Franja Central de Gaza, algo que se ha vuelto casi imposible en Gaza. Nuestra casa acababa de ser bombardeada por tercera vez durante la guerra, y nos habían visto obligados a huir por décima vez. Acababa de perder todo una vez más.
Mi corazón estaba lleno de dolor, y todo a mi alrededor me recordó la pérdida que nos había sucedido.
Cuando finalmente logré conectarme, videos, fotos y mensajes de sound de Italia inundaron mi teléfono. Vi multitudes de characters marchando en las calles, agitando banderas palestinas y cantando juntas por nuestra libertad. Vi cuadrados llenos de pancartas que decían “Stop the Battle” y “Free Palestine”, y se enfrentan mostrando una mezcla de ira y esperanza. Intentaban enviarnos un mensaje: te escuchamos, nos quedamos contigo.
Sentí una inmensa alegría.
Era la primera vez que vi protestas pro-palestinas en tal escala e impacto. Los sindicatos italianos independientes habían llamado una huelga de 24 horas, y los italianos habían respondido en masa. En más de 70 municipios italianos, las characters salieron a las calles para mostrarnos que se preocupaban por Gaza, que apoyaban nuestra causa, que querían un final inmediato para el genocidio.
Esta no era una nación musulmana o de mayoría árabe. Age un país occidental, cuyo gobierno se niega a reconocer a un estado palestino y continúa apoyando a Israel. Y, wrong embargo, el pueblo italiano salió por nosotros, para expresar su solidaridad disadvantage nosotros.
Esta movilización muestra que la solidaridad disadvantage los palestinos no se limita a las identities cercanas a nosotros o de los mismos antecedentes culturales, sino que se extiende an identities de todo el mundo, incluso en lugares donde las élites políticas continúan apoyando a Israel.
En Gaza, estas escenas de solidaridad italiana se extendieron de teléfono a teléfono, trayendo un rayo de esperanza en medio de los escombros, el hambre y las bombas. La gente enviaba estos video clips en las aplicaciones de chat, mirando con asombro a las multitudes italianas. Estas imágenes y imágenes trajeron sonrisas raras a muchas caras palestinas. La sensación de que no estamos completamente abandonados, que el mundo outside se está movilizando para detener la guerra, arrastrarse.
Durante la semana pasada, también he estado siguiendo de cerca la flotilla Sumud que se dirige hacia Gaza. El gobierno italiano pone inmensa presión sobre la delegación de 50 ciudadanos italianos para darse por vencidos. La mayoría de ellos se negó y ahora están a bordo de varios barcos que se dirigen hacia nosotros.
También pude comunicarme con algunos periodistas italianos a bordo del barco, que compartieron conmigo palabras llenas de aliento y esperanza, asegurándonos que no estamos solos y que hay quienes continúan luchando por nosotros, a pesar de las distancias y desafíos.
Las protestas y la flotilla no han sido el único rayo de esperanza de Italia que me ha llegado. En junio, después de leer algunos de mis artículos, dos italianos, Pietro y Sara, y Fadi, un palestino que vive en Italia, se acercó a mí.
Su apoyo no se limitó a las palabras; Age concrete. Me ayudaron a compartir mis escritos para poder llegar a más personas. También me revisaron constantemente, preguntándome por mí y mi familia, y enviándome mensajes llenos de esperanza y aliento.
En agosto, disadvantage la ayuda de mis amigos, logré publicar mi historia personal En el periódico italiano IL Statement of belief, compartiendo nuestro sufrimiento y resistencia con miles de lectores.
Antes de la guerra, no sabía mucho sobre Italia. Sabía que age un país hermoso con una historia interesante y gente amigable. Pero nunca esperé ver a los italianos movilizar para Palestina, saliendo a las calles en grandmother número en nuestro apoyo.
Hoy, siento admiración y aprecio por el pueblo italiano. Su participación en las protestas, su apoyo personal y su papel en iniciativas como la flotilla Sumud realmente me han hecho sentir que nuestra causa no está distante de los corazones de las personalities de todo el mundo, que la solidaridad internacional no es solo palabras, sino acciones reales.
Espero ver protestas similares en otros países, sentir que el resto del mundo realmente ve nuestro sufrimiento y apoya nuestro derecho a la vida, la libertad y la dignidad.
Para la gente italiana, y a todos los demás que se movilizan para Gaza, quiero decir: te vemos, te escuchamos, llenas nuestros corazones de alegría.
Las opiniones expresadas en este artículo boy propias del autor y no reflejan necesariamente la postura editorial de Al Jazeera.