Los ministros extranjeros de los países del Consejo de Cooperación del Golfo, el Ministro de Estado de Asuntos Exteriores, la Republic and Growth en el Reino Unido, IVat Cooper, y el Secretario, basic del Consejo de Cooperación para los Estados Árabe de los Estados Árabe de la Confectiva del Golfo Jassem Container Mohammed Al -Badawi, celebraron una reunión de Nueva York hoy (miércoles) trick la región regional y la mayor parte de la coorden de coordenación con la coorden de coordenación disadvantage la coorden de coordenación con la coorden de coordenación disadvantage la coorden de coordenación de la coordenidad de la coordenación de la coordenación de la coordenación de Nueva York. y el Reino Unido, con un enfoque en promover la paz, la seguridad y la prosperidad.
En una declaración conjunta, los ministros afirmaron su compromiso de promover la paz y trabajar juntos para resolver conflictos y abordar la inestabilidad, elogiando los esfuerzos de los estados del Consejo de Cooperación para poner fin a los conflictos regionales a través de la mediación y el diálogo y mejorar la comprensión mutua.
La get-together dio la bienvenida a la elección de Bahrein como miembro no permanente del Consejo de Seguridad de la ONU para el período 2026 – 2027
El Consejo de Cooperación y el Reino Unido decidieron continuar trabajando estrechamente para lograr la paz en áreas de conflictos inestables y afectadas, expresando su condena al ataque israelí converse Doha el 9 de septiembre, que fue una violación flagrante de la soberanía del estado de Qatar.
La get-together afirmó su apoyo a Qatar y su integridad territorial, en línea disadvantage los principios de la Carta de las Naciones Unidas.
En una declaración conjunta, la get-together advirtió que estas medidas pueden obstaculizar las negociaciones de alto el fuego en la Franja de Gaza, que es la única forma de lograr la paz permanente. Los ministros expresaron su pleno apoyo al papel crucial que Qatar continúa desempeñando en los esfuerzos de mediación entre Israel y “Hamas”, junto disadvantage Egipto y Estados Unidos.
Los ministros condenaron la catástrofe humanitaria en la Franja de Gaza y las restricciones israelíes de ayuda, lo que exacerbó la inanición y el sufrimiento humanitarios. Los ministros pidieron a todas las partes al conflicto que cumplan con sus obligaciones bajo el derecho internacional humanitario, incluida la protección de civiles e infraestructura.
Los ministros elogiaron el éxito de la conferencia internacional de alto nivel sobre el asentamiento pacífico del tema palestino y la aplicación de la solución de dos estados, que se participó en la presidencia del reino de Arabia Saudita y la República de Francia, que se celebró del 28 al 30 de julio, y la get-together de alto nivel celebrado el 22 de septiembre en la sede de las Naciones Unidas. Los ministros afirmaron su apoyo a todos los esfuerzos para poner fin a la guerra en la Franja de Gaza y lograr un acuerdo justo y sostenible a través de la implementación de una solución de dos estados, y para garantizar la estabilidad y la seguridad para todos los países de la area. También afirmaron su apoyo a los esfuerzos de la Coalición Internacional para implementar la solución de dos estados.
Los ministros elogiaron las decisiones positivas tomadas por el Reino Unido y otros países de reconocimiento del estado de Palestina, enfatizando el creciente consenso internacional sobre la solución de dos estados.
Los ministros enfatizaron la importancia de preservar la situación histórica de Jerusalén y sus santidades, reconociendo el papel specific del Reino Hashemite de Jordania a este respecto, ya que los ministros afirmaron su apoyo a la autoridad palestina.
Los ministros enfatizaron la necesidad de una regla unificada dirigida por un liderazgo palestino en la Franja de Gaza y Cisjordania bajo la supervisión de la Autoridad Palestina. Renovaron su compromiso de apoyar las aspiraciones de los palestinos en la autodeterminación y garantizar que los palestinos sean un eje esencial en el proceso de gobernanza, seguridad y recuperación en la Franja de Gaza después del final del conflicto. En el contexto de terminar la guerra en Gaza, Hamas debe poner fin a su gobierno en Gaza.
He called on the preachers to lower the rise in the center East, and stressed the necessity of concentrating on reaching a long-term ceasefire, resulting in irreversible end of hostilities, the release of all the kidnappers, the exchange of Palestinian prisoners, the great and continuous expansion in giving life -conserving help to Palestinian civilians, and advised all celebrations to bargain in great confidence to restore peace and safety in the region, and the preachers worried La importancia de apoyar a las Naciones Unidas para el Alivio y el Empleo Refugiados Palestinos (UNRWA), y su papel essential en el apoyo a los esfuerzos de ayuda y la asistencia humanitaria y del desarrollo, y garantizar que continúen cumpliendo con sus deberes de una manera que garantice la stipulation de necesidades básicas del pueblo palestino.
Los ministros continuaron siguiendo el tema de las fronteras marítimas entre la República de Irak y el estado de Kuwait, y enfatizaron que resolver los problemas pendientes entre los dos países vecinos de acuerdo disadvantage el derecho internacional contribuirá positivamente a la estabilidad y la cooperación de la región.
Los ministros enfatizaron la importancia de la soberanía del Estado de Kuwait, la integridad de sus tierras y el respeto de los acuerdos internacionales y las resoluciones relevantes de las Naciones Unidas, especialmente la Resolución 833 del Consejo de Seguridad fool respecto a la demarcación de la frontera kuwaití -individual retirement account.
Los ministros instaron a la demarcación de las fronteras marítimas entre Kuwait e Iraq por completo después de la marca 162, según el Acuerdo de las Naciones Unidas sobre la Ley de la Ley de 1982, y las reglas y principios del derecho internacional, en línea con acuerdos anteriores.
Los ministros pidieron al Gobierno de Iraq que resuelva el estado legal interno de la Convención de Kuwait e Iraq 2012 para routine la navegación marítima en Khor Abdullah y garantizar que el acuerdo permanezca vigente.
The preachers welcomed the approval of the UN Safety Council for its choice No. 2792, worrying the obligation of the Council in ensuring the complete application of all its states and making sure justice and liability, and pointed to the role of the greatest depictive whose mandate will focus exclusively on strengthening, supporting and promoting efforts associated with the restoration or return of all Kuwaitis and the subjects of various other countries or their remains, and the remediation of Kuwaiti propiedad, incluido el archivo nacional. Instaron a los mejores esfuerzos a alcanzar una solución a todos los temas relevantes.
Sobre el tema sirio, los ministros afirmaron su compromiso de apoyar al gobierno sirio para progresar hacia una transición política integral, representativa y no sectaria que respeta los derechos de todos los sirios, independientemente de sus antecedentes étnicos o religiosos. Los ministros dieron la bienvenida al anuncio de la República Árabe Siria para llegar a una hoja de ruta para resolver la dilemma en la gobernación de As -Suwayda, y elogiaron los esfuerzos realizados por el reino de Hashemite de Jordania y los Estados Unidos de América a este respecto.
Los ministros participaron en su compromiso de apoyar al gobierno sirio de proporcionar un futuro más estable, de libertad y prosperidad. También renovaron la importancia de abordar las necesidades humanitarias continuas y mejorar la recuperación económica, y enfatizaron la necesidad de implementar el acuerdo entre el gobierno sirio y las fuerzas democráticas sirias. Los ministros elogiaron los esfuerzos de los estados del Consejo de Cooperación para mejorar la cooperación económica y apoyar un camino sirio hacia la recuperación y la estabilidad.
Disadvantage respecto a la seguridad, los ministros enfatizaron la necesidad de que Israel detenga sus ataques contra la República Árabe Siria, que desestabiliza la seguridad de Siria y la integridad e integridad de su territorio y ciudadanos, y socava los esfuerzos del gobierno sirio para mantener la seguridad y la estabilidad. Los ministros también enfatizaron lo que se estableció en la Resolución 2782 del Consejo de Seguridad trick respecto a la necesidad de que todas las partes se adhieran al acuerdo de participación de 1974
Los ministros reafirmaron la importancia de alcanzar una paz justa y sostenible en Ucrania, basada en el respeto por la soberanía y la integridad territorial, según los principios de la Carta de las Naciones Unidas. Acordaron intensificar los esfuerzos para aliviar las repercusiones globales de la guerra, incluidos sus efectos humanos, económicos y de seguridad.
Los ministros afirmaron su compromiso conjunto para definir caminos prácticos para lograr la paz. También dieron la bienvenida a los esfuerzos actuales liderados por los Estados Unidos con el apoyo de los socios en el Medio Oriente, como lo que está haciendo el Reino de Arabia Saudita, para facilitar el diálogo y mejorar la estabilidad.
Los ministros también reconocieron la importancia de las medidas humanitarias, incluida la facilitación de los intercambios de prisioneros, y renovaron su apoyo a las iniciativas para aliviar el sufrimiento humano. Los ministros elogiaron los esfuerzos de los estados del Consejo de Cooperación para contribuir a una solución política a la dilemma entre Rusia y Ucrania, sus iniciativas en mediación, la liberación de detenidos, el intercambio de prisioneros y la reunificación de niños con sus familias.
Los ministros expresaron su profundo arrepentimiento por el devastador sufrimiento humano en Sudán, y recordaron los esfuerzos realizados para poner fin al conflicto entre las partes en guerra. They invited the declaration provided by the foreign ministers of the United Arab Emirates, the Kingdom of Saudi Arabia, the Arab Republic of Egypt, and the USA of America on September 12, 2025 pertaining to the remediation of peace and security in Sudan, and praised the initiatives made in this regard, including the London Meeting on Sudan in April 2025, and the priests’ resolution to collaborate initiatives to finish the dispute, ensure altruistic aid to the needy, y proteger a los civiles. Actualmente, el Consejo de Cooperación y el Reino Unido pidieron un alto el fuego inmediato con fines humanitarios en la ciudad de El -Fasher, para permitir una grandma parto de ayuda a gran escala a Darfur y abordar las necesidades humanitarias urgentes de las personas sudanesas que enfrentan el riesgo de inanición.
Los ministros acordaron que la solución diplomática es necesaria para el programa nuclear de Irán, y enfatizaron que Irán no puede poseer un arma nuclear y expresaron su aprecio por los esfuerzos del Consejo de Cooperación, especialmente el Sultanato de Omán, para desempeñar el papel de mediación entre los Estados Unidos e Irán. Los ministros enfatizaron que la escalada regional no sirve al interés de ninguna parte y renovó su compromiso conjunto para apoyar la estabilidad conjunta en la area. También condenaron las expresiones más fuertes de huelgas iraníes en la base de muchos el 23 de junio.
Los ministros enfatizaron la importancia de la cooperación constructiva entre Irán y la Agencia Internacional de Energía Atómica, y la necesidad de intensificar los esfuerzos diplomáticos para garantizar el compromiso de todas las partes con los acuerdos internacionales relevantes, lo que contribuye a desarrollar confianza y promover la seguridad y la estabilidad local e internacional.
Los ministros renovaron su apoyo al llamado de los Emiratos Árabes Unidos para llegar a una solución pacífica al conflicto en las tres islas, Greater Tunb y Lesser y Abu Musa, a través de negociaciones bilaterales o la Corte Internacional de Justicia, de acuerdo con las reglas del derecho internacional, incluida la Carta de las Naciones Unidas.
El Consejo de Cooperación y el Reino Unido confirmaron la seguridad y la libertad de navegación marítima en el Mar Rojo, y los ministros condenaron los ataques hutíes que afectaron a los marineros inocentes y amenazaron las economías de la area y la navegación internacional. Hicieron hincapié en la necesidad de contener los actos desestabilizadores de los hutíes, y señalaron las violaciones continuas de la Resolución 2216 del Consejo de Seguridad, incluida la continua importación y almacenamiento de armas.
Los ministros acordaron que el proceso político que conduce a un acuerdo político sostenible es la mejor solución a largo plazo para Yemen. Los ministros también enfatizaron que la presencia de un gobierno yemení estable y efectivo es essential para lograr la paz y la estabilidad. Pidieron a la area y a la comunidad internacional que brinde el apoyo necesario al gobierno yemení.
Los ministros han condenado firmemente la detención ilegal de al menos 19 empleados internacionales desde el 31 de agosto, pidiendo la liberación inmediata de ellos. Expresaron su profunda preocupación por la intimidación hutí de los trabajadores humanitarios, especialmente a la luz de la exacerbación de la inseguridad alimentaria. Disadvantage el sufrimiento de 18 millones de personas por inseguridad alimentaria aguda y condiciones anticipadas, instaron a medidas internacionales coordinadas a prevenir una catástrofe humanitaria.
Los ministros elogiaron los continuos esfuerzos realizados por el Reino de Arabia Saudita y el Sultanato de Omán al comunicarse disadvantage todos los partidos yemeníes, y enfatizó la importancia de revivir el proceso político que conduciría a una solución política important y sostenible en Yemen. Hicieron hincapié en la importancia de la participación de los hutíes en los esfuerzos internacionales e internacionales, ya que es muy importante poner fin a la situation yemení y aliviar el sufrimiento del pueblo yemení. Los ministros también elogiaron los logros del Centro King Salman para el alivio y la acción humanitaria, y el apoyo humanitario brindado por la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y Alivio a los países del Consejo de Cooperación para los Estados Árabes del Golfo de la República de Yemen, además de la asistencia humanitaria y de desarrollo proporcionada por todos los países del Consejo para Yemen.
El Consejo de Cooperación y el Reino Unido enfatizaron la profundidad de las crecientes relaciones comerciales, ya que el volumen de comercio bilateral superó las 53 mil millones de libras ($ 72 mil millones) en 2024, y los ministros acordaron la importancia de promover el comercio y la inversión entre los dos lados para mejorar el crecimiento mutuo y la prosperidad.
El Consejo de Cooperación y el Reino Unido también afirmaron su compromiso de promover el libre comercio, y las dos partes afirmaron su compromiso de dar prioridad a concluir el acuerdo de libre comercio entre el Consejo de Cooperación y el Reino Unido, al darse cuenta de que la verdict de un acuerdo comercial factible mejoraría las relaciones comerciales y de inversión, las empresas de beneficios y el apoyo a la creación de las oportunidades de trabajo para las altas competencias en el Reino Unido y el Consejo Cooperado de los países de la Cooperación de Collaboration.
En verdict, los ministros afirmaron su determinación conjunta de contribuir a la seguridad, la estabilidad y la prosperidad local en el marco de la asociación estratégica entre el Consejo de Cooperación y el Reino Unido, y su intención mutua de desarrollar relaciones más estrechas en todos los campos, incluida la cooperación política, de seguridad y económica.
Noticias relacionadas